doughfoot

🌐 خمیرپا

دَو‌فوت: اصطلاح غیررسمی برای سرباز پیاده‌نظام ارتش آمریکا، مخصوصاً در جنگ جهانی دوم (مشابه doughboy).

اسم (noun)

📌 سرباز پیاده نظام در ارتش ایالات متحده، به ویژه در جنگ جهانی دوم.

جمله سازی با doughfoot

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 WWII slang dubbed infantry a doughfoot, a term that stepped from mud to memoirs with weary humor.

اصطلاح عامیانه جنگ جهانی دوم، پیاده نظام را «خمیرکار» می‌نامید، اصطلاحی که از گل و لای به خاطراتی با طنزی خسته‌کننده تبدیل شد.

💡 Before the council lay Douglas MacArthur's report that the U.S. doughfoot would have to come and come fast to South Korea if the high-sounding words of 24 hours before were to have any meaning.

گزارش داگلاس مک‌آرتور در برابر شورا قرار داشت مبنی بر اینکه اگر قرار باشد حرف‌های پرطمطراق ۲۴ ساعت قبل معنایی داشته باشند، باید سربازان آمریکایی خیلی سریع به کره جنوبی بیایند.

💡 This compares to around $2,700 for the American doughfoot.

این در مقایسه با حدود ۲۷۰۰ دلار برای یک نوع آمریکایی خمیردندان است.

💡 To the wet, cold, tired doughfoot slogging endlessly up Italian mountains and across Italian rivers, it was a welcome but temporary sight.

برای آن دسته از حیواناتی که خیس، سرد و خسته بودند و بی‌وقفه در کوه‌های ایتالیا و در امتداد رودخانه‌های ایتالیا تقلا می‌کردند، این منظره خوشایند اما موقتی بود.

💡 To many a doughfoot it must have seemed that the Germans were reacting slowly, that a rather big push was already on.

برای بسیاری از افراد بی‌تجربه، به نظر می‌رسید که آلمانی‌ها به کندی واکنش نشان می‌دهند و حمله‌ی نسبتاً بزرگی از قبل آغاز شده است.

💡 For some reason it seems that mud and water and war always go together, so since the days of the Axe, stone, M I, the doughfoot has always had a rough time with his wet feet.

به دلایلی به نظر می‌رسد که گل و آب و جنگ همیشه با هم همراه هستند، بنابراین از زمان تبر، سنگ، میشیگان، کف‌آلود همیشه با پاهای خیس خود دوران سختی را گذرانده است.