dont put off

🌐 به تعویق نیندازید

یعنی «به تعویق ننداز، عقب ننداز» (مثلاً Don't put off your homework = مشقت رو عقب ننداز).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 رجوع به معوق کردن شود.

جمله سازی با dont put off

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 “Don’t put off tomorrow what you can do today.”

«کاری را که امروز می‌توانی انجام دهی، به فردا موکول نکن.»

💡 Fire officials warn that dry Christmas trees can pose a fire hazard so don’t put off your disposal chore for too long.

مقامات آتش نشانی هشدار می‌دهند که درختان کریسمس خشک می‌توانند خطر آتش سوزی را ایجاد کنند، بنابراین کار دفع زباله‌های خود را خیلی به تعویق نیندازید.

💡 But don’t put off your visit, August is peak viewing season as these fish make their epic journey from the sea to their spawning grounds.

اما بازدید خود را به تعویق نیندازید، ماه آگوست فصل اوج بازدید است زیرا این ماهی‌ها سفر حماسی خود را از دریا به محل تخم‌ریزی خود انجام می‌دهند.

💡 And if you suspect you have a drinking problem, don’t put off dealing with it until after the holidays.

و اگر مشکوک به مشکل نوشیدن الکل هستید، رسیدگی به آن را به بعد از تعطیلات موکول نکنید.

💡 Fresh leaves break down more quickly than older leaves that have dried out, so don’t put off raking.

برگ‌های تازه سریع‌تر از برگ‌های قدیمی‌تر که خشک شده‌اند، می‌شکنند، بنابراین جمع‌آوری برگ‌ها را به تعویق نیندازید.

مخنث یعنی چه؟
مخنث یعنی چه؟
دومین یعنی چه؟
دومین یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز