dog and pony show

🌐 نمایش سگ و اسب

شوی نمایشی و پر زرق‌وبرق؛ ارائه یا برنامه‌ی نمایشی که بیشتر روی ظاهر و نمایش تمرکز دارد تا محتوا، معمولاً برای تحت‌تأثیر قرار دادن مشتری یا مقام بالا.

اسم (noun)

📌 یک ارائه یا کمپین فروش، تبلیغات یا اطلاع‌رسانی مفصل.

جمله سازی با dog and pony show

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 But Trump is the only president to make his dog and pony show an everyday reality of doing business in America.

اما ترامپ تنها رئیس جمهوری است که نمایش سگ و اسبش را به یک واقعیت روزمره در تجارت در آمریکا تبدیل کرده است.

💡 I remember Bob Iger said to me — he asked me to go to some meeting at ABC; this dog and pony show — and he says, “George, how do we sell Hondas to Latinos?”

یادم می‌آید باب ایگر به من گفت - از من خواست که به جلسه‌ای در ABC بروم؛ این نمایش سگ‌ها و اسب‌ها - و گفت: «جورج، چطور هوندا را به لاتین‌ها بفروشیم؟»

💡 We skipped the dog and pony show and invited customers to test features, generating feedback that marketing couldn’t improvise.

ما نمایش سگ و اسب را کنار گذاشتیم و از مشتریان دعوت کردیم تا ویژگی‌ها را آزمایش کنند و بازخوردهایی دریافت کنیم که بخش بازاریابی نمی‌توانست آنها را بداهه ارائه دهد.

💡 The presentation felt like a dog and pony show until engineers answered unscripted questions with humility, diagrams, and working prototypes.

این ارائه تا زمانی که مهندسان با فروتنی، نمودارها و نمونه‌های اولیه‌ی کاربردی به سوالات از پیش تعیین‌شده پاسخ ندادند، مانند یک نمایش سگ و اسب به نظر می‌رسید.

💡 Neither is a dog and pony show aimed at convincing voters that the president is up for the job despite his age.

همچنین نمایش سگ و اسب با هدف متقاعد کردن رأی‌دهندگان مبنی بر اینکه رئیس جمهور علیرغم سنش برای این سمت مناسب است، برگزار نمی‌شود.

💡 Still, not prospect is invited to Vegas along with hockey’s elite for the NHL’s dog and pony show.

با این حال، هنوز هم به همراه نخبگان هاکی برای نمایش سگ‌ها و اسب‌های NHL به لاس وگاس دعوت نشده است.

باوانم یعنی چه؟
باوانم یعنی چه؟
خطا یعنی چه؟
خطا یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز