Clinton impeachment
🌐 استیضاح کلینتون
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 در طول دوره دوم ریاست جمهوری خود، رئیس جمهور ویلیام جفرسون کلینتون به شهادت دروغ در هنگام انکار رابطه جنسی با مونیکا لوینسکی، کارآموز دولت فدرال، و تلاش برای اغوای شهادت یک شاهد متهم شد. مجلس نمایندگان با وجود اتهاماتی مبنی بر انگیزه سیاسی روند استیضاح، به استیضاح کلینتون رأی داد. در سال ۱۹۹۹، کلینتون توسط سنا محاکمه و تبرئه شد. (همچنین به استیضاح مراجعه کنید.)
جمله سازی با Clinton impeachment
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 High school debates revisited the Clinton impeachment, examining constitutional standards, partisan strategy, and how televised hearings reshape civic education for better and worse.
مناظرههای دبیرستانی، استیضاح کلینتون را مورد بررسی مجدد قرار دادند، استانداردهای قانون اساسی، استراتژی حزبی و اینکه چگونه جلسات استماع تلویزیونی، آموزش مدنی را به سمت بهتر یا بدتر شدن تغییر شکل میدهند را بررسی کردند.
💡 The world was different and America certainly has a different attitude towards sex and sexuality than it did in 1998 with all the Clinton impeachment thing.
دنیا متفاوت بود و مطمئناً آمریکا نسبت به سال ۱۹۹۸ و ماجرای استیضاح کلینتون، رویکرد متفاوتی نسبت به سکس و تمایلات جنسی دارد.
💡 Law students compare the Clinton impeachment with later cases, tracing precedent, public expectations, and evolving interpretations of high crimes and misdemeanors.
دانشجویان حقوق، استیضاح کلینتون را با پروندههای بعدی مقایسه میکنند، سابقه قضایی، انتظارات عمومی و تفاسیر در حال تکامل از جرایم سنگین و تخلفات جزئی را بررسی میکنند.
💡 During the Clinton impeachment, Trump had mocked Mr. Starr as “a total wacko” and “totally off his rocker.”
در جریان استیضاح کلینتون، ترامپ آقای استار را به عنوان «یک دیوانه تمامعیار» و «کاملاً از کوره در رفته» مسخره کرده بود.
💡 Journalists covering the Clinton impeachment learned to separate legal questions from polling, resisting the gravitational pull of daily, distracting outrage cycles.
روزنامهنگارانی که استیضاح کلینتون را پوشش میدادند، یاد گرفتند که مسائل حقوقی را از نظرسنجیها جدا کنند و در برابر کشش گرانشی چرخههای خشم و عصبانیت روزانه که حواسشان را پرت میکند، مقاومت کنند.
💡 Things are starting to heat up on "Impeachment: American Crime Story," FX's dramatized retelling of the story of Monica Lewinsky and the Clinton impeachment.
اوضاع با سریال «استیضاح: داستان جنایی آمریکایی» که روایت دراماتیزه شدهی شبکهی FX از داستان مونیکا لوینسکی و استیضاح کلینتون است، داغتر شده است.