cast in the same mold

🌐 در همان قالب ریخته شود

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 شباهت زیادی دارد، همانطور که در [تمام داستان‌های پلیسی او در یک قالب ریخته می‌شوند]. این اصطلاح از فعل ریخته‌گری به معنای شکل دادن به یک شیء با ریختن فلز مذاب در قالب استفاده می‌کند. [اواخر دهه ۱۵۰۰]

جمله سازی با cast in the same mold

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Lest he be cast in the same mold as the likes of Mr. Lopez and Mr. Baez, meanwhile, Mr. Macri has repatriated $1.3 million he held in an offshore account in the Bahamas.

در همین حال، آقای ماکری ۱.۳ میلیون دلاری را که در یک حساب خارجی در باهاما داشت، به کشورش بازگردانده است تا مبادا در همان قالب امثال آقای لوپز و آقای بائز قرار گیرد.

💡 In general, whatever is desirable for one is desirable for all, since all spirits are cast in the same mold and have the same derivation.

به طور کلی، هر آنچه برای یک نفر مطلوب است، برای همه مطلوب است، زیرا همه نوشیدنی‌ها در یک قالب ریخته می‌شوند و منشأ یکسانی دارند.

💡 One Exxon executive, who knows them both, describes them as "cast in the same mold�hard businessmen, not extraverted, used to tough decisions."

یکی از مدیران اکسون که هر دو را می‌شناسد، آنها را اینگونه توصیف می‌کند: «در یک قالب قرار می‌گیرند - تاجرانی سرسخت، نه برونگرا، که به تصمیم‌گیری‌های دشوار عادت دارند.»

💡 The two men, long tennis-playing pals, are cast in the same mold, but Peterson is if anything a shade more cerebral than his former boss.

این دو مرد، که از قدیم با هم تنیس‌باز بوده‌اند، در یک قالب قرار می‌گیرند، اما پترسون اگر بخواهیم دقیق‌تر بگوییم، کمی از رئیس سابقش باهوش‌تر است.