big stick diplomacy

🌐 دیپلماسی چماق بزرگ

«دیپلماسی چوبِ بزرگ»؛ سبک سیاست خارجیِ منسوب به روزولت: مذاکرهٔ ظاهراً آرام، همراه با تکیه بر نیروی نظامی و تهدید ضمنی برای وادار کردن دیگران به پذیرش خواسته‌ها.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 مذاکرات بین‌المللی با پشتوانه تهدید به زور. این عبارت از ضرب‌المثلی از تئودور روزولت گرفته شده است که گفته بود ایالات متحده باید «نرم صحبت کند و چماق بزرگی در دست داشته باشد.»

جمله سازی با big stick diplomacy

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Modern leaders adapt big stick diplomacy with cyber defenses and economic coalitions rather than battleships alone.

رهبران مدرن، دیپلماسی چماق را با دفاع سایبری و ائتلاف‌های اقتصادی به جای صرفاً استفاده از کشتی‌های جنگی، تطبیق می‌دهند.

💡 Critics argue big stick diplomacy risks escalation if signaling is misread.

منتقدان معتقدند که اگر سیگنال‌دهی اشتباه تفسیر شود، دیپلماسی چماقدارانه خطر تشدید تنش را به همراه دارد.

💡 “This is big stick diplomacy, and that has a long history of failure,” Mr. Pape said.

آقای پیپ گفت: «این دیپلماسیِ چماقِ بزرگ است و سابقه‌ی طولانیِ شکست دارد.»

💡 History lessons describe big stick diplomacy as projecting power quietly, backing words with credible capability.

درس‌های تاریخ، دیپلماسی چماق را به عنوان اعمال قدرت بی‌سروصدا و پشتیبانی از سخنان با قابلیت معتبر توصیف می‌کنند.

اوبی یعنی چه؟
اوبی یعنی چه؟
سهید یعنی چه؟
سهید یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز