تغفل

🌐 غفلت

این کلمه از ریشه‌ی «غفل» است و به معنای «غافل شدن»، «بی‌خبر بودن»، یا «از چیزی غفلت کردن» می‌آید. «غفلت» در عربی و فارسی به حالت بی‌توجهی، ناآگاهی یا از یاد بردن امر مهم اشاره دارد. پس «تغفل» یعنی «غافل می‌شوی» یا «بی‌توجه می‌مانی»؛ و گاهی هم می‌تواند به معنای «از کسی / چیزی غافل‌گیر شدن» باشد.

دیکشنری عربی به فارسی

📌 چشم‌پوشی کردن

📌 نادیده گرفته شده

📌 فراموش کردن

📌 نادیده گرفتن

📌 از دست دادن

جمله سازی با تغفل

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 أحيانًا تغفل العيون عن الحقيقة عندما يسيطر التعب على الإنسان.

گاهی اوقات وقتی خستگی بر انسان غلبه می‌کند، چشم‌ها حقیقت را نادیده می‌گیرند.

💡 لا تغفل أبدا عن الصورة العامة.

هرگز تصویر کلی را از دست ندهید.

💡 طموحها الجامح كان غالبًا ما يجعلها تغفل عن الأفراح البسيطة في الحياة اليومية.

جاه‌طلبی لجام‌گسیخته‌اش اغلب باعث می‌شد از شادی‌های ساده‌ی زندگی روزمره غافل شود.

💡 نصح الشيخ تلميذه أن ازهد في الدنيا ولا تغفل عن العمل الصالح.

شیخ به شاگردش توصیه کرد که از آرزوهای دنیوی دست بکشد و از کارهای خیر غافل نشود.

💡 غالباً ما تغفل المناطق الأقل حظاً في البلاد عند طلب التمويل.

مناطق کمتر برخوردار کشور اغلب هنگام جستجوی بودجه نادیده گرفته می‌شوند.

💡 لا تغفل عن موعد الاجتماع، فقد يكون الحضور ضروريًا جدًا.

زمان جلسه را فراموش نکنید، زیرا ممکن است حضور در جلسه کاملاً ضروری باشد.