ایه 7 سوره سبا

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 7 سوره سبأ. وَقَالَ الَّذِینَ کَفَرُوا هَلْ نَدُلُّکُمْ عَلَیٰ رَجُلٍ یُنَبِّئُکُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ کُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّکُمْ لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ
و کافران (به تمسخر و استهزاء مؤمنان، با مردم) گفتند که آیا می خواهید شما را به مردی رهبری کنیم که شما را خبر می دهد که پس از آنکه مردید و ذرّات جسمتان متفرق و پراکنده گردید از نو باز زنده خواهید شد.
و کافران گفتند: آیا شما را به مردی دلالت کنیم که به شما خبر می دهد، هنگامی که به طور کامل متلاشی شوید، در آفرینشی جدید و تازه خواهید آمد!
و کسانی که کفر ورزیدند، گفتند: «آیا مردی را به شما نشان دهیم که شما را خبر می دهد که چون کاملا متلاشی شدید، قطعاً در آفرینشی جدید خواهید بود؟
کافران گفتند: آیا می خواهید به مردی دلالتتان کنیم که شما را می گوید: آنگاه که پاره پاره شوید و ریز ریز، از نو آفریده خواهید شد؟
و کافران گفتند: «آیا مردی را به شما نشان دهیم که به شما خبر می دهد هنگامی که (مُردید و) سخت از هم متلاشی شدید، (بار دیگر) آفرینش تازه ای خواهید یافت؟!
[ویکی اهل البیت] آیه 7 سوره سبا. وَقَالَ الَّذِینَ کَفَرُوا هَلْ نَدُلُّکُمْ عَلَیٰ رَجُلٍ یُنَبِّئُکُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ کُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّکُمْ لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ
و کافران (به تمسخر و استهزاء مؤمنان، با مردم) گفتند که آیا می خواهید شما را به مردی رهبری کنیم که شما را خبر می دهد که پس از آنکه مردید و ذرّات جسمتان متفرق و پراکنده گردید از نو باز زنده خواهید شد.
و کافران گفتند: آیا شما را به مردی دلالت کنیم که به شما خبر می دهد، هنگامی که به طور کامل متلاشی شوید، در آفرینشی جدید و تازه خواهید آمد!
و کسانی که کفر ورزیدند، گفتند: «آیا مردی را به شما نشان دهیم که شما را خبر می دهد که چون کاملا متلاشی شدید، قطعاً در آفرینشی جدید خواهید بود؟
کافران گفتند: آیا می خواهید به مردی دلالتتان کنیم که شما را می گوید: آنگاه که پاره پاره شوید و ریز ریز، از نو آفریده خواهید شد؟
و کافران گفتند: «آیا مردی را به شما نشان دهیم که به شما خبر می دهد هنگامی که (مُردید و) سخت از هم متلاشی شدید، (بار دیگر) آفرینش تازه ای خواهید یافت؟!
But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you when you have disintegrated in complete disintegration, you will be in a new creation?
The Unbelievers say (in ridicule): "Shall we point out to you a man that will tell you, when ye are all scattered to pieces in disintegration, that ye shall (then be raised) in a New Creation?
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم