ایه 22 سوره ق

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 22 سوره ق. لَقَدْ کُنْتَ فِی غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَکَشَفْنَا عَنْکَ غِطَاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ
و تو (ای آدمی نادان) از این (روز سخت مرگ) در غفلت بودی تا آنکه ما پرده از کار تو برانداختیم و امروز چشم بصیرتت بیناتر گردید.
تو از این روز بزرگ در بی خبری و غفلت بودی، پس ما پرده بی خبری را از دیده ات کنار زدیم در نتیجه دیده ات امروز بسیار تیزبین است.
«واقعاً که از این سخت در غفلت بودی. و ما پرده ات را برداشتیم و دیده ات امروز تیز است.»
تو از این غافل بودی. ما پرده از برابرت برداشتیم و امروز چشمانت تیزبین شده است.
(به او خطاب می شود:) تو از این صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودی و ما پرده را از چشم تو کنار زدیم، و امروز چشمت کاملاً تیزبین است!
, "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال تاروت فال تاروت فال تاروت فال تاروت فال پی ام سی فال پی ام سی فال نوستراداموس فال نوستراداموس