دانشنامه اسلامی
آیا (منافقان) نمی بینند که آنها در هر سالی یک بار یا دو بار البته امتحان می شوند؟ باز هم پشیمان نشده و (خدا را) یاد نمی کنند.
آیا نمی بینند که در هر سال یک بار یا دو بار آزمایش می شوند، ولی نه توبه می کنند ونه پند می گیرند.
آیا نمی بینند که آنان در هر سال، یک یا دو بار آزموده می شوند، باز هم توبه نمی کنند و عبرت نمی گیرند؟
آیا نمی بینند که در هر سال یک یا دو بار مورد آزمایش واقع می شوند؟ ولی نه توبه می کنند و نه پند می گیرند.
آیا آنها نمی بینند که در هر سال، یک یا دو بار آزمایش می شوند؟! باز توبه نمی کنند، و متذکّر هم نمی گردند!
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?
See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed.