دانشنامه اسلامی
آن مردم منافق سوگند و قسمهای خود را سپر قرار دادند پس (خلق را) از راه خدا بازداشتند، پس بر آنها کیفر عذاب ذلّت و خواری خواهد بود.
آنان سوگندهایشان را سپر قرار داده اند، در نتیجه از راه خدا بازداشتند پس برای آنان عذابی خوارکننده است.
سوگندهای خود را سپری قرار داده بودند و از راه خدا بازداشتند و برای آنان عذابی خفت آور است.
از سوگندهایشان سپری ساخته اند. و از راه خدا رویگردان شده اند. پس برای آنهاست عذابی خوارکننده.
آنها سوگندهای خود را سپری قرار دادند و مردم را از راه خدا بازداشتند؛ از این رو برای آنان عذاب خوارکننده ای است!
They took their oaths as a cover, so they averted from the way of Allah, and for them is a humiliating punishment.
They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty.