یضاهئون

واژه «یُضاهِئون» از ریشه «مضاهاة» به معنای «همانند کردن» یا «مشابه ساختن» است.

در آیه 30 سوره توبه، این واژه به کار رفته است:

«وَ قالَتِ الْيَهودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَ قالَتْ النَّصارى الْمَسيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْواهِهِمْ يُضاهِؤونَ قَوْلَ الَّذينَ كَفَرواْ مِن قَبْلُ قاتَلَهُمُ اللّهُ أَنّى يؤْفَكونَ»

ترجمه: «يهود گفتند: عُزیر پسر خدا است و نصارى گفتند: مسيح پسر خدا است. اين سخنى است كه آن‌ها به زبان مى‌آورند، درحالى‌كه همانند گفتار كافران پيشين و مشركان است، خدا آنان را بكشد، چگونه از حق انحراف مى‌یابند!»

در این آیه، خداوند به شباهت گفتار یهود و نصاری با گفتار کافران پیشین اشاره می‌کند. این شباهت در اعتقاد به الوهیت عُزیر و مسیح نشان‌دهنده انحراف از توحید و گرایش به نوعی از شرک در عقیده است.

دانشنامه اسلامی

[ویکی الکتاب] معنی یُضَاهِئُونَ: شباهت پیدا می کنند - شبیه شده اند
ریشه کلمه:
ضه ء (۱ بار)
. طبرسی و راغب مضاهاة را مشابهت و مشاکلت گفته‏اند. در نهج البلاغه خطبه 163 فرموده: «وَ اِنْ ضاهَیْتُهُ بِالْمَلابِسِ فَهُوَ کَمَوْشِیِّ الْحُلَلِ» اگر آن را به لباسها تشبیه کنی، آن مانند حلّه‏های نقش دار است. همچنین است قول صحاح. و اقرب. معنی آیه چنین است: یهود و نصاری در این قول به قول کفّار گذشته مشابهت دارند. مشروح این آیه در «ابن» باب باء گذشت به آن جا رجوع شود بعضی «اَلَّذینَ کَفَرُوا» را بت پرستان گرفته‏اند ولی ظاهراً آیه راجع به عقیده کفّار قبل از اسلام است که قائل به ابن اللّه بوده‏اند. این فقط در قرآن یکبار آمده است.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم