آیه ۴۸ سوره اسراء به این صورت است: «انْظُرْ کَیْفَ ضَرَبُوا لَکَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا یَسْتَطِیعُونَ سَبِیلًا»؛ ترجمه: بنگر تا چه نسبتها به تو میدهند! پس گمراه شدند و هیچ راه خلاصی نمییابند. این آیه به بیان روشهای نادرستی میپردازد که مخالفان پیامبر اسلام (ص) برای توجیه کفر و انکار حقایق دینی به کار میبرند. خداوند در این آیه به پیامبر (ص) دستور میدهد که به این مثالها و قیاسهایی که برای او میزنند، توجه کند. این قیاسها نشاندهنده نادانی و گمراهی آنهاست، زیرا با وجود این قیاسها، آنها نمیتوانند راه حق را پیدا کنند. آیه به نوعی به مخاطبان خود هشدار میدهد که نباید به این قیاسهای نادرست توجه کنند، چرا که این قیاسها تنها به گمراهی و انحراف از حقیقت منجر میشود. در واقع، این آیه به اهمیت شناخت حقیقت و پرهیز از گمراهی تأکید دارد و نشان میدهد که کسانی که به این قیاسها تمسک میجویند، در حقیقت از راه راست منحرف شدهاند و قادر به یافتن راه نجات نیستند.
ایه 48 سوره اسراء
دانشنامه اسلامی
[ویکی اهل البیت] آیه 48 سوره اسراء. انْظُرْ کَیْفَ ضَرَبُوا لَکَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا یَسْتَطِیعُونَ سَبِیلًا
بنگر تا چه نسبتها به تو می دهند! پس گمراه شدند و هیچ راه خلاصی نمی یابند.
بنگر چگونه تو را به صفاتی وصف می کنند در نتیجه گمراه شدند، بنابراین قدرت ندارند راهی یابند.
ببین چگونه برای تو مَثَلها زدند و گمراه شدند، در نتیجه راه به جایی نمی توانند ببرند.
بنگر که چگونه برای تو مثَلها زده اند. گمراه شده اند و راه به جایی نمی برند.
ببین چگونه برای تو مثلها زدند! در نتیجه گمراه شدند، و نمی توانند راه حق را پیدا کنند.
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot a way.
See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.