ایه 18 سوره جاثیه

ایه 18 سوره جاثیه

آیه ۱۸ سوره جاثیه که می‌فرماید: «ثُمَّ جَعَلْنَاکَ عَلَیٰ شَرِیعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ» بیانگر جایگاه ویژه پیامبر در هدایت دینی و تعیین مسیر صحیح زندگی است. در این آیه، خداوند اعلام می‌کند که پیامبر را بر شریعتی روشن، کامل و الهی قرار داده است، یعنی راهی مشخص که تمام دستورهای لازم برای سعادت انسان در آن وجود دارد. واژه «شریعة» در اینجا به معنای مسیر الهی و نظام جامع زندگی است که شامل احکام، اخلاق و باورهای دینی می‌شود. سپس دستور داده می‌شود که پیامبر از این راه پیروی کند، که نشان‌دهنده اهمیت التزام کامل به دستورهای الهی است. در ادامه، آیه هشدار می‌دهد که از «اهواء» یعنی خواسته‌ها و تمایلات نادرست کسانی که آگاهی ندارند، پیروی نشود. این بخش تأکید می‌کند که پیروی از جهل و هوس، انسان را از مسیر حق دور می‌کند. آیه در واقع تضادی میان شریعت الهی و خواسته‌های نفسانی ایجاد می‌کند و انسان را به انتخاب آگاهانه دعوت می‌نماید. پیام اصلی آن این است که معیار هدایت، علم و وحی الهی است، نه خواسته‌های شخصی یا اجتماعی نادرست. این آیه علاوه بر پیامبر، برای همه انسان‌ها نیز جنبه آموزشی دارد و آنان را به تبعیت از حق و دوری از جهل فرا می‌خواند. در مجموع، آیه ۱۸ سوره جاثیه تأکیدی بر پیروی از راه الهی و پرهیز از انحرافات ناشی از نادانی و هوس است و راه سعادت را در التزام به شریعت الهی معرفی می‌کند.

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 18 سوره جاثیة. ثُمَّ جَعَلْنَاکَ عَلَیٰ شَرِیعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ
سپس ما تو را بر شریعت کامل در امر دین مقرر فرمودیم. تو آن را کاملا پیروی کن و هیچ پیرو هوای نفس مردم (مشرک) نادان مباش.
سپس تو را بر آیینی ویژه و کامل قرار دادیم؛ بنابراین از آن پیروی کن و از هواهای نفسانی کسانی که معرفت و آگاهی ندارند، پیروی مکن.
سپس تو را در طریقه آیینی از امر نهادیم. پس آن را پیروی کن، و هوسهای کسانی را که نمی دانند پیروی مکن.
پس تو را به راه دین انداختیم. از آن راه برو، و از پی خواهش نادانان مرو.
سپس تو را بر شریعت و آیین حقّی قرار دادیم؛ از آن پیروی کن و از هوسهای کسانی که آگاهی ندارند پیروی مکن!
[ویکی اهل البیت] آیه 18 سوره جاثیه. ثُمَّ جَعَلْنَاکَ عَلَیٰ شَرِیعَةٍ مِنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ
سپس ما تو را بر شریعت کامل در امر دین مقرر فرمودیم. تو آن را کاملا پیروی کن و هیچ پیرو هوای نفس مردم (مشرک) نادان مباش.
سپس تو را بر آیینی ویژه و کامل قرار دادیم؛ بنابراین از آن پیروی کن و از هواهای نفسانی کسانی که معرفت و آگاهی ندارند، پیروی مکن.
سپس تو را در طریقه آیینی از امر نهادیم. پس آن را پیروی کن، و هوسهای کسانی را که نمی دانند پیروی مکن.
پس تو را به راه دین انداختیم. از آن راه برو، و از پی خواهش نادانان مرو.
سپس تو را بر شریعت و آیین حقّی قرار دادیم؛ از آن پیروی کن و از هوسهای کسانی که آگاهی ندارند پیروی مکن!
Then We put you, , on an ordained way concerning the matter ; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.
Then We put thee on the (right) Way of Religion: so follow thou that (Way), and follow not the desires of those who know not.

آثار یعنی چه؟
آثار یعنی چه؟
برآمد یعنی چه؟
برآمد یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز