ترجمه تفسیر قمی

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] ترجمه تفسیر قمی، اولین ترجمه فارسی از «تفسیر علی بن ابراهیم قمی»، به قلم جابر رضوانی است. این تفسیر از بدو تولد تا به امروز مورد استفاده تمام مفسران شیعه شده و حتی بعضی از این بزرگواران تمام آن ها را در ذیل آیات مربوطه ذکر کرده اند.
مترجم در مقدمه اش بر کتاب، شرح حال، اساتید، شاگردان و تألیفات علی بن ابراهیم را ذکر کرده است. پس از آن مطالبی درباره تفسیر علی بن ابراهیم و اهمیت آن نوشته شده است؛ از جمله اینکه این تفسیر، خمیرمایه تفاسیر شیعه است....
در ادامه، شاهد پیشگفتار مترجم هستیم که در آن نکات قابل استفاده ای درباره ترجمه نوشته که عبارت است از:
عناوینی که در ترجمه مشاهده می شود از جانب مترجم به تفسیر افزوده شده است. در ابتدای هریک از جلدهای کتاب، فهرست مطالب ارائه شده است.
در هریک از جلدهای کتاب، ترجمه و تفسیر تعدادی از سوره های قرآن ذکر شده که بدین ترتیب است:
مطالعه کتاب ترجمه تفسیر قمی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور

جمله سازی با ترجمه تفسیر قمی

داستانی است که توسط خاورشناس فرانسوی آنتوان گالان گردآوری شده و با ترجمه او در هزار و یک شب گنجانده شده‌است.
قدیمی‌ترین ترجمهٔ لاتین متن لاتین کهن یا وتوس لاتینا بود که از شواهد داخلی برمی‌آید که در یک دوره زمانی و توسط چند نویسنده انجام شده‌است. این ترجمه بر اساس سپتاجینت انجام شده بود و در نتیجه شامل کتاب‌هایی بود که در کتاب مقدس عبری وجود نداشت.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
کس خل یعنی چه؟
کس خل یعنی چه؟
استیصال یعنی چه؟
استیصال یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز