ایه 90 سوره اسراء

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 90 سوره اسراء. وَقَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّیٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ یَنْبُوعًا
و گفتند: ما هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد تا آنکه از زمین برای ما (به اعجاز) چشمه آبی بیرون آری.
و گفتند: ما به تو ایمان نمی آوریم، مگر آنکه از این سرزمین چشمه ای پر آب و جوشان روان سازی!!
و گفتند: «تا از زمین چشمه ای برای ما نجوشانی، هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد.
گفتند: به تو ایمان نمی آوریم تا برای ما از زمین چشمه ای روان سازی،
و گفتند: «ما هرگز به تو ایمان نمی آوریم تا اینکه چشمه جوشانی از این سرزمین (خشک و سوزان) برای ما خارج سازی...
And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.
They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth,

جمله سازی با ایه 90 سوره اسراء

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 ما شرح اين سخن را در جلد 12 صفحه 386 (ذيل آيه 93 - 90 سوره اسراء) بيان كرديم.

💡 همانطور كه مى دانيم بيشتر سوره هاى قرآن (80 تا 90 سوره ) در مكهنازل شده است، و با توجه به وضع محيط مكه، و چگونگىحال مسلمانان در آن 13 سال، و همچنين با مطالعه تاريخ اسلام بعد از هجرت، كاملاروشن مى شود كه چرا لحن سوره هاى مكى با مدنى فرق دارد.