دوزبانگی

«دوزبانگی» به توانایی فرد در استفاده و درک دو زبان به طور مؤثر گفته می‌شود. این مفهوم شامل مهارت‌های شنیداری، گفتاری، خواندن و نوشتن در هر دو زبان است و تفاوت آن با یادگیری صرف یک زبان خارجی، در تسلط نسبی و کاربرد روزمره زبان دوم است.

در مطالعات زبان‌شناسی و جامعه‌شناسی، دوزبانگی به وضعیت افراد یا جوامعی اشاره دارد که در زندگی روزمره از دو زبان استفاده می‌کنند. این پدیده می‌تواند ترکیبی، متوالی یا همزمان باشد و بر آموزش، هویت فرهنگی و تعاملات اجتماعی تأثیر مستقیم دارد.

دوزبانگی علاوه بر جنبه‌های اجتماعی، آثار شناختی و ذهنی نیز دارد؛ از جمله بهبود مهارت‌های حل مسئله، انعطاف ذهنی و حافظه کاری. همچنین دوزبانگی ممکن است با تسلط متفاوت در دو زبان همراه باشد، اما مهم‌ترین ویژگی آن توانایی فعال و مؤثر استفاده از هر دو زبان در موقعیت‌های مختلف است.

فرهنگستان زبان و ادب

{bilingualism} [زبان شناسی] توانایی فرد در استفادۀ روزمره از دو زبان به مثابۀ زبان مادری

ویکی واژه

توانایی فرد در استفادۀ روزمره از دو زبان به‌مثابۀ زبان مادری.

جمله سازی با دوزبانگی

بر اساس قانون اساسی افغانستان، زبان‌های فارسی دری و پشتو زبان‌های رسمی دولت افغانستان می‌باشند. در ولایت‌هایی که اکثریت مردم آن گویشور یکی از زبان‌های ازبکی، ترکمنی، پشه‌ای، نورستانی، بلوچی یا پامیری باشند، آن زبان به عنوان زبان رسمی سوم تلقی می‌شود. زبان مادری حدود شصت و پنج درصد از افغانستانی‌ها فارسی و حدود سی درصد زبان پشتو است و دوزبانگی هم بسیار رایج است. 

مُلَمَّع یا تَلْمیع یا دوزبانگی یکی از آرایه‌های ادبی در علم بدیع است. ملمع در اصل به معنای اسب و جز آن که پوست بدنش دارای لکه‌ها و خال‌هایی غیر از رنگ اصلی باشد.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال ورق فال ورق فال نخود فال نخود فال تک نیت فال تک نیت فال میلادی فال میلادی