دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 یک آهنگ اسکاتلندی با شعری از رابرت برنز. این آهنگ با این جمله آغاز میشود: «اگر جسدی به جسدی برخورد کند، از میان چاودار میآید...»
🌐 «از میان چاودار عبور کردن»
📌 یک آهنگ اسکاتلندی با شعری از رابرت برنز. این آهنگ با این جمله آغاز میشود: «اگر جسدی به جسدی برخورد کند، از میان چاودار میآید...»
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 The suit, over Colting’s novel “60 Years Later: Coming Through the Rye,” a sequel to “The Catcher in the Rye,” was settled in 2011.
این دعوی حقوقی، بر سر رمان «۶۰ سال بعد: عبور از چاودار» نوشته کولتینگ، که دنبالهای بر «ناتور دشت» است، در سال ۲۰۱۱ حل و فصل شد.
💡 With the glossy “Coming Through the Rye,” director James Sadwith pays heartfelt tribute to both J.D.
جیمز سدویث، کارگردان فیلم «از میان چاودار عبور میکنیم»، با فیلم درخشان خود به هر دو شخصیت جی. دی. ادای احترام میکند.
💡 Movie review of “Coming Through the Rye”: A tribute to J.D.
نقد فیلم «گذر از چاودار»: ادای احترامی به جی. دی.
💡 The suit, over Mr. Colting’s novel “60 Years Later: Coming Through the Rye,” a sequel to “The Catcher in the Rye,” was settled in 2011.
این دعوی حقوقی، بر سر رمان «۶۰ سال بعد: عبور از چاودار» نوشته آقای کولتینگ، که دنبالهای بر «ناتور دشت» است، در سال ۲۰۱۱ حل و فصل شد.