wages of sin, the

🌐 مزد گناه،

مزدِ گناه - عبارتی کتاب‌مقدسی (از رسالهٔ رومیان): «مزدِ گناه مرگ است»؛ مجازی یعنی نتیجهٔ گناه و خطا، عاقبت بد و مجازات خواهد بود.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 نتایج یا عواقب شرارت، مانند آنچه در آیه‌ی «او تمام توت‌فرنگی‌ها را خورد و در نهایت دچار دل‌درد وحشتناکی شد» آمده است - بدون شک، مزد گناه. این عبارت از عهد جدید آمده است، جایی که پولس به رومیان می‌نویسد (۶:۲۳): «مزد گناه مرگ است.» امروزه، مانند مثال بالا، اغلب با لحنی ملایم‌تر استفاده می‌شود.

جمله سازی با wages of sin, the

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 She has saved, from the wages of sin, the convenient sum of 2,056l. a year, secured upon excellent mortgages.

او از مزد گناه، مبلغ مناسب ۲۰۵۶ لیره در سال را که با وام‌های رهنی عالی تضمین شده بود، پس‌انداز کرده است.

💡 Ramsey, a Methodist, cites St. Paul's Epistle to the Romans in supporting the traditional Christian view that death entered the world as "the wages of sin" �the punishment for Adam's fall.*

رمزی، یک متدیست، در حمایت از دیدگاه سنتی مسیحی مبنی بر اینکه مرگ به عنوان «مزد گناه» - مجازات هبوط آدم - وارد جهان شد، به رساله سنت پولس به رومیان استناد می‌کند.

💡 The curator displayed posters for wages of sin, the, framing them as artifacts of a moralizing era.

متصدی نمایشگاه، پوسترهایی را برای «مکافات گناه» به نمایش گذاشت و آنها را به عنوان آثار باستانی یک دوران اخلاق‌گرا قاب گرفت.

💡 The sermon lingered on wages of sin, the, using stark metaphors that left the room quiet.

خطبه با استفاده از استعاره‌های رکیک که باعث سکوت مطلق در اتاق شد، دربارهٔ مکافات گناه درنگ کرد.

💡 Death is the wages of sin: the consecrated one was alike to keep aloof from sin and from its consequences.

مرگ، مزد گناه است: شخص مقدس نیز باید از گناه و عواقب آن دوری کند.

💡 A pulp novel from the 1930s titled wages of sin, the turned moral panic into cliffhangers.

رمانی عامه‌پسند از دهه ۱۹۳۰ با عنوان «مزد گناه»، وحشت اخلاقی را به پایان‌های نفس‌گیر تبدیل کرد.