up a creek
🌐 بالای یک نهر
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 همچنین، در نهر کثیف؛ در بالای نهر (بدون پارو). در دردسر، در یک مخمصه جدی، مانند «اگر چک امروز نرسد، من در بالای نهر هستم»، یا «ماشین روشن نمیشد، پس من بدون پارو در بالای نهر بودم». این اصطلاح عامیانه، تصویر یک قایقران سرگردان را تداعی میکند که هیچ راهی برای حرکت دادن (پارو زدن) قایق ندارد. رئیس جمهور هری اس. ترومن اولین اصطلاح را در نامهای در سال ۱۹۱۸ به کار برد. نوع اول مبتذل تلقی میشود.
جمله سازی با up a creek
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 “Do not miss the bus coming home or we will be up a creek,” she said as the pair walked outside, the air crisp as morning haze yielded to blue sky.
او در حالی که هر دو از خانه بیرون میرفتند، گفت: «اتوبوس برگشت به خانه را از دست ندهید، وگرنه به بالای نهر خواهیم رفت.» هوا با ابری صبحگاهی که جای خود را به آسمان آبی داده بود، خنک شده بود.
💡 Without the adapter, we were up a creek during the demo.
بدون آداپتور، در طول دمو خیلی اذیت شدیم.
💡 Luckily, they hadn’t ventured out too far; they were still near the shore instead of up a creek.
خوشبختانه، آنها خیلی دور نشده بودند؛ آنها هنوز نزدیک ساحل بودند، نه بالای نهر.
💡 I hope this isn’t the kind of benefit of the doubt that is only extended to certain people, or I’ll really be up a creek.
امیدوارم این از آن نوع مزایای شک و تردیدهایی نباشد که فقط شامل افراد خاصی میشود، وگرنه واقعاً اوضاع خراب خواهد شد.
💡 Ocasio-Cortez added that McCarthy "brought himself up a creek without a paddle" when he chose to back the far-right of his party.
اوکازیو-کورتز افزود که مککارتی وقتی تصمیم گرفت از راست افراطی حزبش حمایت کند، «خودش را بدون پارو به آب انداخت».
💡 If the vendor misses Friday, finance is up a creek.
اگر فروشنده جمعه را از دست بدهد، اوضاع مالی به شدت خراب میشود.