turn on the waterworks

🌐 آبراه را روشن کنید

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 شروع به گریه کردن کردن، مثل این جمله که هر وقت پدر درخواست او را رد می‌کند، او آب را باز می‌کند. این اصطلاح به این معنی است که فرد عمداً شروع به گریه کردن می‌کند، انگار که سیستمی از لوله‌های متصل به مخازن آب را روشن می‌کند.

جمله سازی با turn on the waterworks

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 So dogs turn on the waterworks and their owners roll over.

بنابراین سگ‌ها آب را باز می‌کنند و صاحبانشان غلت می‌زنند.

💡 Even so, I’m usually decent enough to wait until Act II to turn on the waterworks.

با این حال، من معمولاً آنقدر شرافت دارم که تا پرده دوم صبر کنم و بعد آب‌رسانی را شروع کنم.

💡 She can drink with the outlaws, brood with the writers and turn on the waterworks with the best balladeers.

او می‌تواند با یاغی‌ها مشروب بخورد، با نویسندگان معاشرت کند و با بهترین تصنیف‌سراها آب‌رسانی را راه بیندازد.

💡 “Turn on the waterworks to see if that’ll help. But sorry, you’re not going to manipulate me that way.”

«آب‌راه را باز کن ببین کمکی می‌کند یا نه. اما ببخشید، قرار نیست این‌طوری با من بازی کنی.»

💡 When you are emotionally aroused, the brain can send signals to your tear ducts to turn on the waterworks.

وقتی از نظر احساسی برانگیخته می‌شوید، مغز می‌تواند سیگنال‌هایی به مجاری اشک شما بفرستد تا اشک‌هایتان را جاری کند.

موهن یعنی چه؟
موهن یعنی چه؟
ترانه یعنی چه؟
ترانه یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز