دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 مردم بالاخره بر توهینها، آسیبها و نفرتها غلبه میکنند.
🌐 زمان همه زخمها را التیام میبخشد
📌 مردم بالاخره بر توهینها، آسیبها و نفرتها غلبه میکنند.
💡 Time heals all wounds, apparently, except for those suffered by the people who were working for Jeff Bezos when Mohammed bin Salman had them murdered.
ظاهراً زمان همه زخمها را التیام میبخشد، به جز زخمهایی که افرادی که برای جف بزوس کار میکردند و محمد بن سلمان دستور قتل آنها را داد، متحمل شدند.
💡 Though each story was different, the underlying message gleaned from the comments was a simple one: time heals all wounds.
اگرچه هر داستان متفاوت بود، پیام اصلی که از نظرات گرفته شد، یک پیام ساده بود: زمان همه زخمها را التیام میبخشد.
💡 If it’s true that time heals all wounds, the clock is moving slowly in Altadena, where 9,400 structures were destroyed and 19 lives were lost.
اگر این درست باشد که زمان همه زخمها را التیام میبخشد، پس زمان در آلتادنا به کندی میگذرد، جایی که ۹۴۰۰ سازه ویران شد و ۱۹ نفر جان خود را از دست دادند.
💡 I thought I would never be able to love again, but, as they say, time heals all wounds.
فکر میکردم دیگر هرگز نمیتوانم عاشق شوم، اما، همانطور که میگویند، زمان همه زخمها را التیام میبخشد.
💡 “It’s true what they say. Time heals all wounds. Or at least most of the pain.”
«راست میگویند. زمان همه زخمها را التیام میدهد. یا حداقل بیشتر دردها را.»