threes a crowd

🌐 سه نفر جمعیت هستند

سه‌تایی زیاده!؛ ضرب‌المثل: وقتی دو نفر می‌خواهند تنها باشند، نفر سوم اضافی است.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین، همراهی دو نفر، جمعیت سه نفر را زیاد می‌کند. شخص ثالث ترکیب ایده‌آل یک زوج را خراب می‌کند، مانند جمله‌ی «نه، من به تو ملحق نمی‌شوم - سه نفر جمعیت زیادی هستند». این عبارت که به شخص ثالثی اشاره دارد که حریم خصوصی یک زوج عاشق را خراب می‌کند، در سال ۱۵۴۶ یک ضرب‌المثل بود. برای مترادف آن، به چرخ پنجم مراجعه کنید.

جمله سازی با threes a crowd

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 We discovered that for tiny kayaks, three's a crowd isn’t just a proverb.

ما کشف کردیم که برای کایاک‌های کوچک، سه نفر به ازای هر نفر فقط یک ضرب‌المثل نیست.

💡 “Nah. Three’s a crowd and all.”

«نه. سه تا که خیلی شلوغه.»

💡 Three’s a crowd plus one: The biggest crowd ever, period!

سه تا جمعیت به اضافه یک میشه: بزرگترین جمعیت تاریخ، همین!

💡 In brainstorming, three's a crowd only when two people won’t listen.

در طوفان فکری، سه نفر فقط زمانی جمعیت را تشکیل می‌دهند که دو نفر حاضر به گوش دادن نباشند.

💡 She laughed and said three's a crowd, then handed us the keys anyway.

او خندید و گفت سه نفر جمعیت هستند، سپس به هر حال کلیدها را به ما داد.

💡 Two’s company and three’s a crowd — but not for filmmaker Taika Waititi, singer Rita Ora and actor Tessa Thompson.

همراهی دو نفر و سه نفر به معنای شلوغی است - اما نه برای فیلمساز تایکا وایتیتی، خواننده ریتا اورا و بازیگر تسا تامپسون.