Remember the Maine
🌐 مین را به خاطر بسپار
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 شعار جنگ اسپانیا و آمریکا. کشتی جنگی ایالات متحده، مِین، در سال ۱۸۹۸ به طرز مرموزی در بندر هاوانا، کوبا، منفجر و غرق شد. مردم آمریکا که توسط مطبوعات زرد (به روزنامهنگاری زرد مراجعه کنید) تحریک شده بودند، اسپانیا را که در آن زمان مالک کوبا بود، مقصر غرق شدن کشتی دانستند. رئیس جمهور ویلیام مککینلی، که با جنگ مخالف بود، تسلیم فشار افکار عمومی شد و از کنگره خواست تا اعلام جنگ کند.
جمله سازی با Remember the Maine
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Rosenberg: Ironically, remember the Maine has a secondary meaning: it wasn’t just what drove us into the Spanish American War, but it’s a lesson for all policymakers and for all leaders.
روزنبرگ: از قضا، به یاد داشته باشید که رودخانه مین یک معنای ثانویه دارد: این رودخانه نه تنها ما را به جنگ اسپانیا و آمریکا سوق داد، بلکه درسی برای همه سیاستگذاران و همه رهبران است.
💡 He had badges that said “Remember the Maine” and felt pennants commemorating “Fighting Bob.”
او نشانهایی داشت که روی آنها نوشته شده بود «مین را به یاد داشته باشید» و پرچمهای سهگوشِ نمدی که یادبود «باب مبارز» بودند.
💡 You’ll remember the slogan that got us into the Spanish American War: “remember the Maine.”
شعاری که ما را وارد جنگ اسپانیا و آمریکا کرد را به خاطر خواهید آورد: «مین را به خاطر داشته باشید».