pluperfect

🌐 کامل مطلق

ماضی بعید؛ زمانی در دستور زبان (مثلاً در انگلیسی و لاتین) که کاری را در گذشته «قبل از» یک اتفاق گذشته‌ی دیگر نشان می‌دهد، مثل: I had finished = «من تمام کرده بودم».

اسم (noun)

📌 همچنین گذشته کامل (past perfect) یک ساختار فعلی است که در انگلیسی از فعل کمکی had که به دنبال آن اسم مفعول فعل اصلی می‌آید، ساخته می‌شود و برای بیان عمل یا حالتی که قبل از یک نقطه مرجع خاص در گذشته کامل شده است، استفاده می‌شود، مانند He had clean the place up before I arrive و Yesterday she told me she been at hospital for a week.

صفت (adjective)

📌 دستور زبان، گذشته کامل تهی که ساختار فعلی را مشخص می‌کند که برای بیان عمل یا حالتی استفاده می‌شود که قبل از یک نقطه مرجع خاص در گذشته کامل بوده است.

📌 بیشتر از کامل.

جمله سازی با pluperfect

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The past-of-the-past is called the pluperfect, and it is formed with the auxiliary had, as in I had already eaten.

گذشته‌ی گذشته، ماضی نقلی (pluperfect) نامیده می‌شود و با فعل کمکی had ساخته می‌شود، مانند I had already been.

💡 Poutine seems like the pluperfect beer sponge — squeaky cheese curds and hot gravy spilled over a Jenga pile of crispy fries.

پوتین مثل یک اسفنج آبجوی بی‌نظیر به نظر می‌رسد - دلمه‌های پنیر جیرجیر و سس داغ که روی توده‌ای از سیب‌زمینی سرخ‌کرده‌های ترد در بازی جنگا ریخته می‌شوند.

💡 Teachers contrast the pluperfect with the simple past to show how authors sequence memories, flashbacks, and cause-and-effect without confusing the reader.

معلمان، ماضی نقلی را در مقابل گذشته ساده قرار می‌دهند تا نشان دهند که چگونه نویسندگان خاطرات، بازگشت به گذشته و رابطه علت و معلولی را بدون گیج کردن خواننده، توالی‌بندی می‌کنند.

💡 In Latin exercises, the pluperfect helps narrate background actions that were completed before another past event, giving stories a precise, layered temporal texture.

در تمرین‌های لاتین، ماضی نقلی به روایت اعمال پس‌زمینه‌ای که قبل از رویداد دیگری در گذشته انجام شده‌اند، کمک می‌کند و به داستان‌ها بافت زمانی دقیق و لایه لایه‌ای می‌بخشد.

💡 When translating Victorian prose, recognizing the pluperfect often clarifies whether a character had already left the room before the shocking revelation appeared.

هنگام ترجمه نثر ویکتوریایی، تشخیص فعل ماضی نقلی اغلب روشن می‌کند که آیا شخصیت قبل از آشکار شدن آن افشاگری تکان‌دهنده، اتاق را ترک کرده است یا خیر.

💡 I can accurately conjugate most any verb, including “to lie,” which gets pretty complex in the pluperfect.

من می‌توانم تقریباً هر فعلی را با دقت صرف کنم، از جمله «to lie» که در حالت ماضی نقلی بسیار پیچیده می‌شود.

فرازبانی یعنی چه؟
فرازبانی یعنی چه؟
مناجات یعنی چه؟
مناجات یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز