on faith, take it

🌐 با ایمان، آن را بپذیر

روی اعتماد بپذیر؛ بدون مدرک و توضیح، فقط با اعتماد به گوینده قبول کن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 اعتماد کن، بدون مدرک بپذیر، مثلاً من هیچ مدرک محکمی ندارم که باب مسئول اشتباهات باشد - شما فقط باید آن را به عنوان ایمان بپذیرید. این اصطلاح، ایمان را به معنای «باور یا اطمینان به چیزی» به کار می‌برد، کاربردی که قدمت آن به حدود سال ۱۳۰۰ میلادی برمی‌گردد.

جمله سازی با on faith, take it

💡 The old map looked unreliable, but the guide said on faith, take it, since landmarks had shifted after the flood.

نقشه قدیمی غیرقابل اعتماد به نظر می‌رسید، اما راهنما با اطمینان گفت که آن را قبول کنید، زیرا علائم راهنما پس از سیل تغییر کرده بودند.

💡 Investors were asked to on faith, take it, trusting long-term metrics while early churn looked noisy.

از سرمایه‌گذاران خواسته شد که با ایمان، آن را بپذیرند و به معیارهای بلندمدت اعتماد کنند، در حالی که ریزش اولیه پر سر و صدا به نظر می‌رسید.

💡 The chef said on faith, take it and try the sauce before judging the strange, suspiciously beige color.

سرآشپز با اطمینان گفت، قبل از اینکه در مورد رنگ بژ عجیب و مشکوک آن قضاوت کنید، آن را بردارید و سس را امتحان کنید.

رد دادن یعنی چه؟
رد دادن یعنی چه؟
گمال یعنی چه؟
گمال یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز