New English Bible
🌐 کتاب مقدس انگلیسی جدید
اسم (noun)
📌 ترجمه انگلیسی (۱۹۷۰) از کتاب مقدس به زبان معاصر، به سرپرستی کلیساهای انگلیکان و دیگر کلیساهای پروتستان بریتانیای کبیر.
جمله سازی با New English Bible
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 The New English Bible offered fresh phrasing that some readers found accessible, while others preferred traditional cadences for liturgical familiarity.
کتاب مقدس انگلیسی جدید، عبارات تازهای ارائه میداد که برخی از خوانندگان آن را قابل فهم میدانستند، در حالی که برخی دیگر آهنگهای سنتی را برای آشنایی با آداب و رسوم مذهبی ترجیح میدادند.
💡 In our study group, the New English Bible sat alongside several translations, encouraging comparisons that illuminated interpretive choices.
در گروه مطالعه ما، کتاب مقدس انگلیسی جدید در کنار چندین ترجمه قرار داشت و مقایسههایی را تشویق میکرد که گزینههای تفسیری را روشن میکرد.
💡 As late as the 1960s the New English Bible described her as Junias, a man.
حتی در دهه ۱۹۶۰، کتاب مقدس انگلیسی جدید او را به عنوان جونیاس، یک مرد، توصیف میکرد.
💡 A historian traced how the New English Bible influenced devotional publishing, book design, and ecumenical collaboration during its era.
یک مورخ بررسی کرد که چگونه کتاب مقدس انگلیسی جدید بر انتشارات مذهبی، طراحی کتاب و همکاریهای جهانی در دوران خود تأثیر گذاشته است.
💡 So I read them in the King James Bible, the New English Bible and the New Revised Standard Bible: and very curious documents they are too.
بنابراین من آنها را در کتاب مقدس شاه جیمز، کتاب مقدس انگلیسی جدید و کتاب مقدس استاندارد جدید اصلاح شده خواندم: و آنها اسناد بسیار عجیبی نیز هستند.