nail in ones coffin

🌐 میخ بر تابوت کسی زدن

میخ تابوتِ کسی؛ استعاره برای کاری که فرد را یک قدم به شکست، بیماری یا نابودی نزدیک‌تر می‌کند (another nail in his coffin).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 چیزی که ممکن است مرگ کسی را تسریع کند یا به آن کمک کند، مانند هر سیگاری که می‌کشید، میخ دیگری بر تابوت شماست. این عبارت که به بستن درب تابوت اشاره دارد، امروزه تقریباً همیشه برای عادت مضری مانند مصرف دخانیات استفاده می‌شود (که باعث پیدایش اصطلاح عامیانه میخ تابوت برای سیگار برگ یا سیگارت شده است). این ایده اولین بار در قصیده‌ای از پیندار (نام مستعار جان ولکات) در سال ۱۷۹۲ بیان شد: «بدون شک، مراقبت از تابوت ما، میخ دیگری بر آن می‌افزاید.»

جمله سازی با nail in ones coffin

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Skipping backups is another nail in one's coffin, and the universe loves teaching this lesson precisely once.

نادیده گرفتن پشتیبان‌گیری، میخ دیگری بر تابوت فرد است و جهان هستی عاشق این است که دقیقاً یک بار این درس را به او بدهد.

💡 The old saying is, that every sigh drives a nail in one's coffin.

ضرب المثل قدیمی می گوید هر آهی، میخی بر تابوت انسان می کوبد.

💡 Coff′in-ship, a ship that is unsound, and likely to prove fatal to those in it.—Drive a nail in one's coffin, to do something tending to hasten death or ruin.

کشتی تابوت، کشتی‌ای که ناسالم است و احتمالاً برای سرنشینانش کشنده خواهد بود. - کوبیدن میخ در تابوت کسی، انجام کاری که منجر به تسریع مرگ یا نابودی می‌شود.

💡 Treating employees as line items becomes a nail in one's coffin when expertise glides quietly to competitors.

وقتی تخصص بی‌سروصدا به رقبا منتقل می‌شود، برخورد با کارمندان به عنوان افراد عادی، تبدیل به میخ کوبیدن بر تابوت می‌شود.

💡 For plants, overwatering is the nail in one's coffin disguised as love.

برای گیاهان، آبیاری بیش از حد، میخ آخرِ کار است که در لباس عشق پنهان شده است.