دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 بزرگسالان باید مراقب حرفهایی باشند که جلوی بچهها میزنند. این ضربالمثل به دستههای بزرگی (گوشها) اشاره دارد که گاهی به ظروف کوچک وصل میشوند.
🌐 توپاندازهای کوچک گوشهای بزرگی دارند
📌 بزرگسالان باید مراقب حرفهایی باشند که جلوی بچهها میزنند. این ضربالمثل به دستههای بزرگی (گوشها) اشاره دارد که گاهی به ظروف کوچک وصل میشوند.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Little pitchers have big ears, as the saying goes, but those ears still need protection from loud music.
همانطور که میگویند، توپچیهای کوچک گوشهای بزرگی دارند، اما آن گوشها هنوز هم نیاز به محافظت در برابر موسیقی بلند دارند.
💡 Then, “No matter. Little pitchers have big ears, as they say. Yes. The Honour Guard.”
بعد، «مهم نیست. پرتابکنندههای کوچک، همانطور که میگویند، گوشهای بزرگی دارند. بله. گارد احترام.»
💡 “Because little pitchers have big ears,” Bertha sighed.
برتا آهی کشید و گفت: «چون پرتابکنندههای کوچک گوشهای بزرگی دارند.»
💡 The door was open into the children’s room and it was notorious that “little pitchers have big ears.”
در به اتاق بچهها باز بود و معروف بود که «کوزههای کوچک گوشهای بزرگی دارند».
💡 “Take care, Sarah,” he muttered, setting down the sobbing Nannette, none too gently, upon the floor, “little pitchers have big ears, and there’s no knowing when or where they might blab.”
او زیر لب غرغر کرد: «مواظب خودت باش سارا.» و ننتِ هق هقکنان را روی زمین گذاشت، نه خیلی آرام. «پارچهای کوچک گوشهای بزرگی دارند و هیچکس نمیداند کی یا کجا ممکن است پرحرفی کنند.»