It takes a thief to catch a thief

🌐 برای گرفتن دزد، به یک دزد نیاز است

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 فقط یک دزد می‌داند که یک دزد چگونه فکر و عمل می‌کند.

جمله سازی با It takes a thief to catch a thief

💡 You can argue what Franklin Roosevelt is said to have remarked when he appointed Joe Kennedy as first chairman of the Securities and Exchange Commission: that it takes a thief to catch a thief.

می‌توانید همان چیزی را که گفته می‌شود فرانکلین روزولت هنگام انتصاب جو کندی به عنوان اولین رئیس کمیسیون بورس و اوراق بهادار گفته است، استدلال کنید: برای گرفتن دزد، به یک دزد نیاز است.

💡 To his aghast brains trust, the cynical and cagey Roosevelt said “it takes a thief to catch a thief.”

روزولتِ بدبین و محتاط، در کمال ناباوری و حیرت، گفت: «برای گرفتن دزد، به یک دزد نیاز است.»

💡 “Sometimes it takes a devil to catch the Devil. It takes a thief to catch a thief. Sometimes it takes that. And I’m not sure we have that on the platform right now,” she said.

او گفت: «گاهی اوقات برای گرفتن شیطان به یک شیطان نیاز است. برای گرفتن دزد به یک دزد نیاز است. گاهی اوقات هم به آن نیاز است. و من مطمئن نیستم که ما الان چنین چیزی را روی سکو داشته باشیم.»

💡 The saying “It takes a thief to catch a thief” wasn’t just a saying for Vidocq—it was his whole strategy.

ضرب‌المثل «برای گرفتن دزد، به یک دزد نیاز است» فقط یک ضرب‌المثل برای ویدوک نبود - این کل استراتژی او بود.

💡 “It takes a thief to catch a thief,” the accountant said.

حسابدار گفت: «برای گرفتن دزد، به یک دزد نیاز است.»

عزیز یعنی چه؟
عزیز یعنی چه؟
چندش یعنی چه؟
چندش یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز