in the dumps

🌐 در زباله‌دان‌ها

«دل‌مرده / افسرده و دپرس»؛ در حال روحی بد و غمگین بودن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 پایین را در زباله‌دان‌ها ببین.

جمله سازی با in the dumps

💡 “My stocks under Trump, they shot up. Now, they’re in the dumps,” Boo Boo added.

بو بو اضافه کرد: «سهام من در دوران ترامپ، جهش کرد. حالا، در حال سقوط است.»

💡 “They’ve been a stellar brand far longer than they’ve been in the dumps,” he said.

او گفت: «آنها خیلی بیشتر از اینکه در رکود باشند، یک برند ستاره‌ای بوده‌اند.»

💡 The town felt in the dumps until the library reopened, bringing quiet desks, bright windows, and familiar librarians who remembered everyone’s names.

شهر تا زمان بازگشایی کتابخانه، که با میزهای آرام، پنجره‌های روشن و کتابداران آشنایی که نام همه را به خاطر داشتند، بازگشایی شد، حال و هوای ویرانی داشت.

💡 Teams get down in the dumps after delays; celebrate small releases to rebuild momentum.

تیم‌ها پس از تاخیرها دچار افت می‌شوند؛ برای بازسازی حرکت رو به جلو، از دستاوردهای کوچک جشن می‌گیرند.

💡 He was in the dumps after the rejection, so friends cooked dinner, shared embarrassing stories, and reminded him that setbacks are rarely final.

او بعد از رد شدن خیلی ناراحت بود، بنابراین دوستانش شام درست کردند، داستان‌های خجالت‌آور تعریف کردند و به او یادآوری کردند که شکست‌ها به ندرت قطعی هستند.

💡 Vance, and why ESG has survived while DEI is in the dumps.

ونس، و اینکه چرا ESG پابرجا مانده در حالی که DEI در رکود است.

روز جاری یعنی چه؟
روز جاری یعنی چه؟
پوزیشن یعنی چه؟
پوزیشن یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز