ides of March
🌐 نیمه ماه مارس
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 ۱۵ مارس در تقویم روم باستان؛ روزی که در سال ۴۴ پیش از میلاد، ژولیوس سزار ترور شد.
جمله سازی با ides of March
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 The play’s warning about the ides of March became a meme, yet still invites reflection on hubris.
هشدار این نمایش در مورد نیمه ماه مارس به یک میم تبدیل شد، اما هنوز هم ما را به تأمل در مورد غرور و تکبر دعوت میکند.
💡 Accounts, embellished by William Shakespeare, tell how the Roman dictator was stabbed to death by a group of aggrieved senators on the Ides of March - March 15 - in 44 BC.
روایتهایی که توسط ویلیام شکسپیر شاخ و برگ داده شدهاند، شرح میدهند که چگونه دیکتاتور رومی در پانزدهم مارس - ۴۴ سال پیش از میلاد - توسط گروهی از سناتورهای آزردهخاطر با ضربات چاقو به قتل رسید.
💡 On the ides of March, we host a potluck of cautionary tales and pasta.
در روزهای پایانی ماه مارس، ما میزبان مهمانی شامی از داستانهای پندآموز و پاستا هستیم.
💡 There is no X-marks-the-spot where Julius Caesar met his bloody end on — as tradition and the Shakespeare play “Julius Caesar” would have it — the Ides of March, about the 15th day of the month.
هیچ علامت ضربدری روی نقطهای که جولیوس سزار در آن به قتل رسید وجود ندارد - همانطور که در سنت و نمایشنامه شکسپیر "ژولیوس سزار" آمده است - یعنی نیمه ماه مارس، حدود پانزدهمین روز ماه.
💡 Teachers use the ides of March to introduce calendars, politics, and why metaphors haunt headlines for centuries.
معلمان از نیمه ماه مارس برای معرفی تقویمها، سیاست و اینکه چرا استعارهها قرنهاست تیتر اخبار را تسخیر کردهاند، استفاده میکنند.