hug-me-tight

🌐 محکم بغلم کن

«محکم بغلم کن»؛ درخواست برای آغوش گرم و صمیمی.

اسم (noun)

📌 ژاکت کوتاه، گرم و چسبان زنانه، معمولاً بافتنی یا قلاب‌بافی شده و اغلب بدون آستین.

جمله سازی با hug-me-tight

💡 The fade-out scene, the one that had Dad actually wringing out his handkerchief, showed the old woman, shivering in a worn and inadequate hug-me-tight, limping slowly up the hill to the poor house.

صحنه‌ی محوشونده، همان صحنه‌ای که پدر واقعاً دستمالش را می‌چلاند، پیرزن را نشان می‌داد که با لباس تنگ و نامناسبی که انگار تنگ در آغوشم گرفته، می‌لرزید و لنگان لنگان از تپه به سمت خانه‌ی فقیرانه بالا می‌رفت.

💡 "But calm yourself, sir; a hug-me-tight is merely a kind of sweater built on the lines of a vest."

«اما آرام باشید، آقا؛ یک ژاکت تنگِ «آغوشم ببند» صرفاً نوعی ژاکت است که از روی خطوط یک جلیقه ساخته شده است.»

💡 To-day when I was sitting up to eat breakfast, with my hair braided in two tails and a pink and white hug-me-tight over my nightie, Dinky-Dunk came in and sat by the bed.

امروز وقتی داشتم برای خوردن صبحانه بیدار می‌شدم، موهایم را دم اسبی بافته بودم و یک شال صورتی و سفید را محکم روی لباس خوابم انداخته بودم، دینکی-دانک آمد داخل و کنار تخت نشست.

💡 I seed 'em takin' a ride in his new hug-me-tight buggy yesterday.

دیروز پیشنهاد دادم که با کالسکه‌ی جدیدش که خیلی محکم بغلم می‌کنه، سوارش بشن.