fool away

🌐 گول زدن

«هدر دادن (وقت/پول)»؛ مثلاً to fool away time = وقت را الکی تلف کردن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 اسراف کردن، هدر دادن پول یا وقت، مانند «او تمام بعد از ظهر را سرگرم بود». [اوایل دهه ۱۶۰۰] همچنین رجوع کنید به «احمقانه بازی در آوردن»، تعریف ۲.

جمله سازی با fool away

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 "What's the use of fooling away your time with that stuff?" said he.

گفت: «چه فایده‌ای دارد که وقتت را با این چیزها تلف کنی؟»

💡 It’s easy to fool away creative energy by overplanning; start messy and revise later.

با برنامه‌ریزی بیش از حد، به راحتی می‌توان انرژی خلاق را فریب داد؛ با بی‌نظمی شروع کنید و بعداً آن را اصلاح کنید.

💡 That's why he's always studying tactics and regulations round my tent instead of fooling away time with the company.

به همین دلیل است که او همیشه به جای وقت تلف کردن با شرکت، در حال مطالعه تاکتیک‌ها و مقررات اطراف چادر من است.

💡 Don’t fool away the afternoon doomscrolling when a walk and two emails would actually solve things.

گول اسکرول کردن‌های عصرگاهی را نخورید، وقتی که یک پیاده‌روی و دو ایمیل واقعاً همه چیز را حل می‌کند.

💡 Those in the gangs just mentioned always want to fool away their money before it is made.

اعضای باندهایی که از آنها نام برده شد، همیشه می‌خواهند قبل از اینکه پولشان به دست بیاید، آن را فریب دهند.

💡 We used to fool away Sundays; now we plan tiny adventures and return happier.

قبلاً یکشنبه‌ها را به خوشگذرانی می‌گذراندیم؛ حالا برای ماجراجویی‌های کوچک برنامه‌ریزی می‌کنیم و شادتر برمی‌گردیم.