do down

🌐 پایین انجام بده

کسی را ضایع کردن / زیرآب زدن؛ ۱) کوبیدن و بی‌اهمیت جلوه‌دادن. ۲) فریب دادن یا شکست دادنِ ناجوانمردانه.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 کوچک شمردن یا تحقیر کردن

📌 فریب دادن یا گول زدن

جمله سازی با do down

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 While the Guardians are not letting the Red Sox get comfortable, manager Alex Cora is not worrying about what the Guardians do down the stretch.

در حالی که گاردین‌ها نمی‌خواهند رد ساکس‌ها راحت باشند، الکس کورا، سرمربی تیم، نگران این نیست که گاردین‌ها در ادامه چه خواهند کرد.

💡 The Nuggets simply know what to do down the stretch of games, and the Thunder have struggled in the two close games of the series.

ناگتس به سادگی می‌داند که در طول بازی‌ها چه کاری باید انجام دهد، و تاندر در دو بازی نزدیک این سری بازی‌ها به مشکل خورده است.

💡 Critics tried to do down the community choir, yet their sold-out concerts and joyous audiences answered more convincingly than columns.

منتقدان سعی کردند گروه کر محلی را تحقیر کنند، اما کنسرت‌های پرفروش و تماشاگران شادشان، پاسخ قانع‌کننده‌تری نسبت به ستون‌های روزنامه‌ها ارائه دادند.

💡 Don’t do down your own achievements; modesty shouldn’t erase real effort, especially when it helps others feel braver.

دستاوردهای خودتان را کوچک نشمارید؛ فروتنی نباید مانع تلاش واقعی شود، به خصوص وقتی که به دیگران کمک می‌کند احساس شجاعت بیشتری کنند.

💡 Competitors will do down your product if you let rumors run; publish benchmarks and invite scrutiny calmly.

اگر اجازه دهید شایعات پخش شوند، رقبا محصول شما را از رده خارج خواهند کرد؛ بنچمارک‌ها را منتشر کنید و با آرامش از بررسی دقیق دعوت کنید.

💡 That’s exactly what Dillingham, Alexander-Walker and Shannon did down the stretch.

این دقیقاً همان کاری است که دیلینگهام، الکساندر-واکر و شانون در طول مسیر انجام دادند.

تپانچه یعنی چه؟
تپانچه یعنی چه؟
مجارشین یعنی چه؟
مجارشین یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز