Chinamans chance

🌐 شانس چینی

«شانس چاینامن (اصطلاح توهین‌آمیز قدیمی)»؛ یعنی «تقریباً هیچ شانسی نداشتن». این عبارت نژادپرستانه و ضد چینی است و در انگلیسی امروزی استفاده‌اش نامناسب و آزاردهنده محسوب می‌شود.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین، شبح یک شانس. شانس بسیار کم، یک کار ناامیدکننده. هر دو نسخه اغلب به صورت منفی بیان می‌شوند، مانند: او به اندازه یک مرد چینی شانس ندارد که کار را به موقع تمام کند، یا آنها به اندازه یک شبح شانس ندارند که تا مرحله پلی‌آف پیش بروند. اولین اصطلاح، که اکنون توهین‌آمیز تلقی می‌شود، به اواخر دهه ۱۸۰۰ برمی‌گردد، زمانی که بسیاری از مهاجران چینی برای کار به کالیفرنیا آمدند و به دلیل کار با دستمزد کمتر مورد تنفر قرار گرفتند. اشاره دقیق آن مشخص نیست. نوع دیگر، که به معنای شبح به عنوان یک سایه بی‌اساس متکی است، به اواسط دهه ۱۸۰۰ برمی‌گردد. همچنین به مترادف‌های fat chance مراجعه کنید؛ نه an earthly chance.

جمله سازی با Chinamans chance

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The professor explained that saying Chinaman's chance is a racist idiom, and urged us to replace it with precise language that doesn’t demean entire communities.

استاد توضیح داد که عبارت «شانس مرد چینی» یک اصطلاح نژادپرستانه است و از ما خواست که آن را با زبانی دقیق جایگزین کنیم که کل جوامع را تحقیر نکند.

💡 Editors flagged Chinaman's chance as unacceptable, noting how casual phrases can carry histories of exclusion that linger long after speakers forget their origins.

سردبیران شانس مرد چینی را غیرقابل قبول دانستند و خاطرنشان کردند که چگونه عبارات غیررسمی می‌توانند تاریخچه‌هایی از محرومیت را به همراه داشته باشند که مدت‌ها پس از فراموش کردن ریشه‌های آنها توسط گویندگان، همچنان باقی می‌مانند.

💡 In the museum workshop, we discussed why Chinaman's chance harms students, encouraging alternatives that convey improbability without targeting people.

در کارگاه موزه، ما در مورد اینکه چرا شانس مرد چینی به دانش‌آموزان آسیب می‌رساند، بحث کردیم و جایگزین‌هایی را تشویق کردیم که بدون هدف قرار دادن مردم، غیرمحتمل بودن را منتقل می‌کنند.