charm the pants off

🌐 شلوار را از پا دربیاورید

«آن‌قدر مجذوب کردن که طرف وا بدهد»؛ خیلی تحت‌الفظی یعنی «با جذابیت شلوار کسی را درآورد!»؛ مجازی: آن‌قدر دل کسی را بردن که هر کاری برایت بکند.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 زیر شلوار را خاموش ببینید.

جمله سازی با charm the pants off

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 A well-prepared demo will charm the pants off investors faster than adjectives; functioning buttons outperform adjectives reliably.

یک دموی خوب آماده‌شده، سریع‌تر از صفت‌ها، سرمایه‌گذاران را مجذوب خود می‌کند؛ دکمه‌های کاربردی، عملکرد قابل اعتمادتری نسبت به صفت‌ها دارند.

💡 Grandparents can charm the pants off toddlers with bubbles, stickers, and conspiratorial winks that defeat tantrums gracefully.

پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها می‌توانند با حباب، برچسب و چشمک‌های توطئه‌آمیز که به طرز زیبایی کج‌خلقی‌ها را سرکوب می‌کنند، کودکان نوپا را مجذوب خود کنند.

💡 He could charm the pants off grouchy auditors, turning compliance visits into oddly pleasant tutorials with pastries.

او می‌توانست حسابرسان بدخلق را مجذوب خود کند و بازدیدهای مربوط به رعایت مقررات را به آموزش‌های عجیب و غریب و دلپذیری با شیرینی تبدیل کند.

💡 “He was that kind of man. He was an advocate, a role model. He was like king of our house. Strong-willed, poetic, humorous. He could charm the pants off you.”

«او چنین مردی بود. او یک مدافع، یک الگو بود. او مثل پادشاه خانه ما بود. با اراده قوی، شاعر، شوخ طبع. او می‌توانست شما را مجذوب خود کند.»