après moi le déluge
🌐 بعد از سیل
فرانسوی (French.)
📌 پس از من، سیل (منسوب به لویی پانزدهم، برگرفته از عبارت après nous le déluge به معنای «سیل پس از ما» که به مادام دو پمپادور نسبت داده شده است: در اشاره به نشانههای انقلاب قریبالوقوع گفته میشود).
جمله سازی با après moi le déluge
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 “Après moi, le déluge,” King Louis XV of France is thought to have said, decades before the French Revolution.
گفته میشود که شاه لویی پانزدهم، پادشاه فرانسه، دههها قبل از انقلاب فرانسه گفته است: «بعد از من، سیل».
💡 “It was always going to be a case of ‘après moi, le deluge,’” he added.
او اضافه کرد: «همیشه قرار بود اوضاع مثل این باشد که «بعد از من، سیل میآید».
💡 A third, darker pandemic effect was a kind of fatalism, an après moi le déluge attitude festered in months of loneliness, as well as constant news of death and disease.
سومین اثر تاریکتر همهگیری، نوعی تقدیرگرایی بود، نگرشی پس از سیل که در ماههای تنهایی و همچنین اخبار مداوم مرگ و بیماری ریشه دوانده بود.
💡 I’m not going to say “Après moi, le déluge,” because I’m hoping to still be swimming in these troubled waters.
نمیخواهم بگویم «بعد از من، سیل آمد» چون امیدوارم هنوز در این آبهای متلاطم شنا کنم.
💡 Critics quoted après moi le déluge to describe policies trading short-term applause for long-term instability the public inevitably pays.
منتقدان برای توصیف سیاستهایی که تحسین کوتاهمدت را با بیثباتی بلندمدتی که مردم ناگزیر هزینه آن را میپردازند، معاوضه میکنند، از عبارت «بعد از من سیل آمد» استفاده کردند.
💡 Governance exists to counter après moi le déluge, embedding stewardship so organizations endure beyond any charismatic leader’s horizon.
حاکمیت برای مقابله با پس از سیل وجود دارد و نظارت را در سازمانها نهادینه میکند تا فراتر از افق دید هر رهبر کاریزماتیکی دوام بیاورند.