ایه 67 سوره یس

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 67 سوره یس. وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَیٰ مَکَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِیًّا وَلَا یَرْجِعُونَ
و اگر بخواهیم همان جا صورت آنها را مسخ کنیم (تا به شکل سگان و بوزینگان شوند) که نه (از آن صورت یا از آن جا) بتوانند گذشت و نه (به صورت اول) بازگشت.
و اگر بخواهیم آنان را در جای خودشان مسخ می کنیم، که نه بتوانند بروند و نه بازگردند،
و اگر بخواهیم، هرآینه ایشان را در جای خود مسخ می کنیم که نه بتوانند بروند و نه برگردند.
و اگر بخواهیم، آنها را بر جایشان مسخ کنیم، که نه توان آن داشته باشند که به پیش قدم بردارند و نه بازپس گردند.
و اگر بخواهیم آنها را در جای خود مسخ می کنیم (و به مجسمه هایی بی روح مبدّل می سازیم) تا نتوانند راه خود را ادامه دهند یا به عقب برگردند!
And if We willed, We could have deformed them, in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم