دانشنامه اسلامی
در آن روز سلطنت و حکمفرمایی تنها مخصوص خداست، که میان آنان حکم می کند، پس آنان که ایمان آورده و نیکوکار شدند در بهشت پر نعمتند.
آن روز، حاکمیّت و فرمانروایی ویژه خداست. میان آنان داوری می کند؛ پس کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، در بهشت های پر نعمت اند.
در آن روز، پادشاهی از آنِ خداست: میان آنان داوری می کند، و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند در باغهای پرناز و نعمت خواهند بود.
فرمانروایی در آن روز از آنِ خداست. میانشان حکم می کند. پس کسانی که ایمان آورده اند و کارهای شایسته کرده اند، در بهشتهای پرنعمتند.
حکومت و فرمانروایی در آن روز از آن خداست؛ و میان آنها داوری می کند: کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، در باغهای پرنعمت بهشتند؛
sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure.
On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight.