ایه 52 سوره نمل

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 52 سوره نمل. فَتِلْکَ بُیُوتُهُمْ خَاوِیَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَآیَةً لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ
این است خانه های بی صاحب ایشان که چون ظلم کردند همه ویران شد و در این کار برای دانایان آیت عبرت است.
این خانه های آنان است که به سبب ستمشان خالی مانده. بی تردید در این سرگذشت برای گروهی که معرفت و شناخت دارند، عبرتی بزرگ وجود دارد،
و این خانه های خالی آنهاست به بیدادی که کرده اند. قطعاً در این برای مردمی که می دانند عبرتی خواهد بود.
آن خانه های آنهاست که به کیفر ظلمی که می کردند خالی افتاده است. در آن دانایان را عبرتی است.
این خانه های آنهاست که بخاطر ظلم و ستمشان خالی مانده؛ و در این نشانه روشنی است برای کسانی که آگاهند!
So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.
Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم