دانشنامه اسلامی
و اگر کافران امت، تو را تکذیب کنند (افسرده خاطر مباش که) پیش از اینان قوم نوح و عاد و ثمود نیز (رسولان حق را) تکذیب کردند.
و اگر تو را تکذیب می کنند پیش از اینان قوم نوح و عاد و ثمود هم تکذیب کردند.
و اگر تو را تکذیب کنند، قطعاً پیش از آنان قوم نوح و عاد و ثمود به تکذیب پرداختند.
اگر اینان تو را تکذیب کرده اند، پیش از آنها قوم نوح و عاد و ثمود نیز تکذیب کرده اند،
اگر تو را تکذیب کنند، (امر تازه ای نیست؛) پیش از آنها قوم نوح و عاد و ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند.
And if they deny you, - so, before them, did the people of Noah and 'Aad and Thamud deny ,
If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and 'Ad and Thamud;