دانشنامه اسلامی
و نیز (گردش) ماه را (در) منازل معیّن مقدّر کردیم تا مانند شاخه خشکیده خرما (زرد و لاغر به منزل اول) باز گردد (و این بر قدرت حق برهان دیگری است).
و برای ماه منزل هایی قرار دادیم تا اینکه به صورت شاخه کهنه هلالی شکل و زرد رنگ خرما برگردد
و برای ماه منزلهایی معین کرده ایم، تا چون شاخک خشک خوشه خرما برگردد.
و برای ماه منزلهایی مقدر کردیم تا همانند شاخه خشک خرما باریک شود.
و برای ماه منزلگاه هایی قرار دادیم، (و هنگامی که این منازل را طی کرد) سرانجام بصورت «شاخه کهنه قوسی شکل و زرد رنگ خرما» در می آید.
And the moon - We have determined for it phases, until it returns like the old date stalk.
And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.