ایه 28 سوره قصص

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 28 سوره قصص. قَالَ ذَٰلِکَ بَیْنِی وَبَیْنَکَ ۖ أَیَّمَا الْأَجَلَیْنِ قَضَیْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَیَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَیٰ مَا نَقُولُ وَکِیلٌ
موسی گفت: این عهد میان من و توست هر کدام از دو مدت را (در خدمت) به انجام رسانم بر من ستمی نباشد (و نباید باز خواست شوم) و خدا بر این قول (و عهد) ما وکیل است.
گفت: این قرارداد میان من و تو باشد، هر یک از این دو مدت را به پایان برم هیچ تعدّی و ستمی بر من نیست، و خدا بر آنچه می گوییم، نگهبان و وکیل است.
گفت: «این میان من و تو باشد که هر یک از دو مدت را به انجام رسانیدم، بر من تعدی نباشد، و خدا بر آنچه می گوییم وکیل است.»
گفت: این است پیمان میان من و تو. هر یک از دو مدت را که سپری سازم بر من ستمی نخواهد رفت و خدا بر آنچه می گوییم وکیل است.
(موسی) گفت: «(مانعی ندارد،) این قراردادی میان من و تو باشد؛ البته هر کدام از این دو مدّت را انجام دهم ستمی بر من نخواهد بود (و من در انتخاب آن آزادم)! و خدا بر آنچه ما می گوییم گواه است!»
said, "That is between me and you. Whichever of the two terms I complete - there is no injustice to me, and Allah, over what we say, is Witness."
He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of the two terms I fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a witness to what we say."
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم