دانشنامه اسلامی
این ترجمه، ضمن تلاش مترجم برای سلیس و روان بودن از دسته ترجمه های معنایی می باشد. مترجم در مقدمه اش با عنوان «سخن مترجم»، به بیان شرح حال مختصری از زندگانی مؤلف کتاب، تألیفات، جایگاه علمی او و برشماری استادان و شاگردانش در زمان صفویه پرداخته؛ در ادامه پس از اشاره به شیوه استفاده شده در ترجمه، مباحثی را مانند چیستی عبادت و بندگی، هدف عبادت، نقش اخلاص در عبادت، عبادت با قلب سلیم، ارزش، حکمت و گستره عبادات، مطرح کرده است..
وی در پاورقی ها به توضیح اشارات، بیان منابع و مستندات، شرح برخی عبارات، نشانی آیات و روایات کتاب، پرداخته است. وی فهرست مطالب کتاب را در ابتدای آن جای داده و فهرست نمایه های آیات قرآن، احادیث، کتاب ها، اماکن، اشخاص، اشعار و اصطلاحات را در پایان آورده است.