دانشنامه اسلامی
مسکن الفؤاد، شش بار به فارسی ترجمه شده که عبارت است از:
کتاب هم چنان که شهید گفته است: مجملی از احادیث نبوی و سخنان بزرگان است که زنگ از دل های غم زدگان می زداید و راه تسلی و شکیب بر چهره مصیبت رسیدگان می گشاید و گل های بهجت و رضا بر دامان خاطر عارفان فرومی ریزد. شهید ثانی(ره) از آنجا که فرزند پیش از شیخ حسن، صاحبِ «معالم» را از دست داده بود و داغ مصیبت، نور چشمان وی را می آزرد، این کتاب را برای تسلیت خاطر خود و دیگران تحریر کرد ....وی ده سال پیش از شهادتش در ماه رجب سال 954ق، در 43 سالگی، از نگارش این کتاب فراغت پیدا کرد ....و در یک مقدمه و چهار باب و یک خاتمه آن را ترتیب داد که در کتاب شناسی «مسکّن الفؤاد» گزارش شده است.
مترجم، درخواست مسئولین انتشارات رشد و تسلی بخشیدن به آلام پدران و مادرانی که عزیزانی را در جنگ تحمیلی از دست داده بودند، انگیزه نگارش این کتاب دانسته است ....
وی در مقدمه به تکراری بودن برخی احادیث و داستان های کتاب با مضامین مختلف اشاره کرده و چنین می نویسد: «چون در پاره ای از فصول کتاب، یک حدیث و داستان با مضامین مختلف تکرار شده است، مؤلف آن را با حذف مکررات تلخیص کرده است، ولی کتاب مورد ترجمه، همان کتاب مفصل اوست و تا به حال به خلاصه این کتاب که به «مبرّد الأکباد فی مختصر مسکّن الفؤاد»، نامبردار است، دست نیافتم» ....
مترجم سپس با استفاده از منابع مختلف به شرح زندگانی شهید ثانی پرداخته است. وی سفرهای ده گانه شهید را توضیح داده است، سپس از اساتید ایشان به تفکیک سرزمین نام برده است. مؤلفات و آثار علمی شهید، نیازمند تفصیل بیشتری بوده که مترجم به تفصیل به آن پرداخته است و 66 اثر شهید را به تفکیک موضوع معرفی کرده است.