در زبان عربی، ترکیب جَزَاؤُهُمْ از دو بخش اصلی تشکیل شده است. بخش نخست، جَزَاء به معنای پاداش، کیفر یا نتیجهای است که در قبال عملی به شخص میرسد. این کلمه از ریشه «ج‑ز‑و» یا «ج‑ز‑ی» مشتق شده که بر مفهوم پاداش دادن، سزا دادن یا عوضدادن دلالت دارد. پسوند «هُمْ» نیز یک ضمیر متصل جمع مذکر است که به ایشان یا آنان اشاره میکند.
بنابراین، معادل دقیق جَزَاؤُهُمْ در فارسی، پاداش آنان یا کیفر ایشان است که بسته به بافت جمله میتواند معنایی مثبت یا منفی داشته باشد. این واژه غالباً در متون دینی و اخلاقی بهکار میرود و نتیجه اعمال نیک یا بد افراد را نشان میدهد. در متون فارسی نیز گاه از معادلهایی مانند سزای ایشان یا نتیجه کارشان برای انتقال این مفهوم استفاده میشود.