دانشنامه اسلامی
[ویکی نور] ترجمه نفس المهموم؛ در کربلا چه گذشت، ترجمه فارسی کتاب «نفس المهموم فی مصیبة سیدنا الحسین المظلوم(ع)» اثر شیخ عباس قمی می باشد که به صورت سلیس و روان، به قلم آیت الله شیخ محمدباقر کمره ای، در سال 1379ق، به فارسی ترجمه شده است.
«نفس المهموم»، کتابی است پیرامون زندگی نامه و شهادت امام حسین(ع) و آنچه باعث اهمیت آن می شود، این است که نویسنده برای نگارش این کتاب تقریباً تمامی مقاتل و کتب تاریخی گذشته را دیده است و در جزئیترین حوادث مربوط به کربلا، آرای پیشینیان قبل از خود را با ذکر مآخذ آن میآورد و گاهی آنها را هم نقد میکند و هرجا که بر اساس نگرش اخباری خود اشکالی میبیند، با صراحت به تبیین و رد آن میپردازد.
در ابتدای کتاب، مقدمه ای از مترجم افزوده شده است که در آن ضمن ذکر انگیزه ترجمه (که عبارت است از خدمت به آستان حسینی) و بیان این مطلب که چون «نفس المهموم» با عبارات کتب تاریخ عربی قدیم از قبیل «تاریخ طبری» و «کامل ابن اثیر» تنظیم شده ولذا محتاج ترجمه ای ساده و مفهمومی می باشد، به این نکته اشاره گردیده است که غالب این کتب، به دلیل برخی مشکلات و نواقص، مورد استفاده کامل نیست؛ مشکلات و نواقصی که سعی شده است در ترجمه حاضر برطرف گردد. این نواقص عبارتند از اینکه:
از آنجا که سعی مترجم بر آن بوده که فارسی زبانان از این کتاب نفیس، استفاده همه جانبه ببرند، همه عبارات کتاب و اشعار آن، به فارسی ترجمه شده و هر شعر عربی، غالبا به یک شعر فارسی ترجمه گردیده و تا حد امکان مقصود شعر عربی در آن گنجانده شده است.
ترجمه کتاب «نفثة المصدور» اثر شیخ عباس قمی هم که به عنوان متمم این کتاب تألیف شده، در آخر کتاب چاپ شده است.
مترجم در این ترجمه، اشعار عربی را به اشعار پارسی نقل کرده و تا حد امکان و فرصت مقصود شاعر عرب را در شعر پارسی گنجانده است.