معنی و مفهوم «نقل به لفظ»
«نقل به لفظ» به معنای بازگو کردن سخن معصوم (علیهالسلام) دقیقاً با همان کلمات و عبارتهایی است که خود ایشان به کار بردهاند، بدون تغییر یا تلخیص معنا. این نوع نقل، به دلیل حفظ دقت در متن، از نظر اعتبار سندی نسبت به «نقل به معنا» ارجحیت دارد.
تفاوت با «نقل به معنا»
در «نقل به معنا»، مضمون یا مفهوم سخن معصوم منتقل میشود، اما لزوماً عین عبارت او حفظ نمیشود. بنابراین، در مواقعی که دو روایت با یکدیگر تضاد داشته باشند، روایتی که «نقل به لفظ» شده است، از نظر دقت و اعتبار ترجیح داده میشود، زیرا احتمال تغییر یا تحریف در آن کمتر است.
اهمیت در مطالعات دینی
«نقل به لفظ» کمک میکند تا سخنان معصومین با وفاداری کامل به متن اصلی ثبت و فهمیده شود. این دقت در بازگو کردن کلمات، به ویژه در مسائل فقهی و اعتقادی، نقش مهمی در جلوگیری از اشتباه در تفسیر و برداشتهای نادرست دارد.