مائه لیله و لیله

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] «مائة لیلة و لیلة» مجموعه قصه های افسانه ای و عامیانه عربی است که با تحقیق و مقدمه دکتر محمود طرشونة (متولد 1941م) منتشر شده است. این اثر با الهام از کتاب الف لیلة و لیلة (هزار و یک شب) نوشته شده است و به دلیل اینکه تألیف این گونه کتب مرسوم بوده و در این زمینه کتابهای مختلفی نوشته شده است مؤلف کتاب، به طور صحیح و یقینی مشخص نیست.
کتاب مشتمل بر یک تمهید، متن حکایات و ملحقات است. بیان حکایات اصلی کتاب، در صدویک شب انجام شده است و ملحقات که شامل حکایت هایی دیگر است در بیست وسه شب گوناگون بیان شده است.
بیان حکایت در روزگار قدیم در مشرق و مغرب مرسوم و رایج بوده است و نویسندگان از طریق کتبی مانند هزار و یک شب، و کلیله و دمنه به بیان مسائل اجتماعی و نوع زندگی طبقات مردم می پرداخته اند.
کتاب صدویک شب با یک تمهید مفصل شروع می شود که در آن پیرامون موضوع کتاب، تاریخ تألیف این نمونه کتب در شرق و غرب عالم، شیوه و روش تألیف مطالبی آورده شده است. توصیف و بیان کتاب هایی با این موضوع، نسخ های خطی، جدولی از فهرست حکایات کتاب، از دیگر مطالب این بخش از کتاب است.
داستان های کتاب به لحاظ کوتاهی و بلندی یکسان نبوده و برخی از حکایات بسیار مفصل و در شب های زیادی نقل شده و برخی از حکایت ها نیز در یک شب به اتمام رسیده است.

جمله سازی با مائه لیله و لیله

«داستان مادر (یا بنیادین) هزار و یک شب − اگر بدفهمی‌های احتمالی گزارشگران قرن چهارم ه‍.ق را ندیده بگیریم − عیناً همان داستان مادر کتاب نابود شدهٔ «هزار افسان» است که به نظر می‌رسد − اگرنه زودتر، نهایتاً − در قرن سوم هجری از پهلوی (یا فارسی) با نام «الف لیله و لیله» به عربی ترجمه شده بوده (است).»
از پوشش جانوری بز و پازن، شوکا، قوچ و میش، گراز، پلنگ، سیاه‌گوش، سنجاب ایرانی، گربه وحشی، شغال، گرگ، تشی، روباه، تیهو، کبک، کمرکلی بزرگ، گنجشک‌سانان، عقاب، مارپلنگی، یله‌مار، گرزه‌مار اشاره کرد. تنوع زیستی گیاهی و جانوری بالا، جنگلهای با ارزش بلوط، کوهستان‌های زیبا، رودهای پرآب چون سیروان، لیله و زمکان، گلال، لون، مرخیل، جلوه‌های طبیعی، زمینه فعالیت‌های پژوهشی وگردشگری را در منطقه فراهم ساخته است.